В Чечне отмечают 200-летие русского поэта Михаила Лермонтова
Чтобы принять участие в акциях, приуроченных этой дате, в Чечню приехали известные поэты, и искусствоведы из
Москвы. Надежда Рейн в своем докладе отмечает - Михаил Юрьевич был не только писателем, но и живописцем.
В Доме радио собрались сотрудники Миннаца, чеченские писатели, журналисты и слушатели школы юных корреспондентов. От лица всех собравшихся гостей, приветствует руководитель ведомства Шаид Джамалдаев.
В своих докладах многие из гостей отмечают - произведения мастера пера переведены на сотни языков мира. Еще с детства Лермонтов свободно говорил по-французски и немецки, позже он овладел английским и латинским. Кроме изучения иностранных языков, способный ребенок занимался живописью, прекрасно играл на скрипке и рояле. Знают Лермонтова и в Пекине, и в Милане. Но особое место в его творчестве было отведено Кавказу. Во многих своих трудах он показывал любовь и трепетное отношение к горцам.
В этой книги собраны произведения, переведенные на чеченский с тридцатых годов. Самым молодым в этом списке оказалась юная писательница Асет Халикова. Всего выпущено тысяча экземпляров.
В конце встречи гости, разделившись на группы, отправились в главные ВУЗы республики. Вместе со студентами они вновь вспомнили биографию Михаила Лермонтова, проверив заодно, насколько молодые люди знакомы с творчеством русского классика.
Уже завтра делегация отправится в Шелковской район, чтобы посетить музей великого русского классика.
Фатима Магамшарипова