"ВКонтакте" появилась функция автоматического перевода текста на разные языки
В систему включены английский, испанский и португальский языки. Основная цель новой функции – помощь пользователям в преодолении языкового барьера при общении с иностранцами — в совокупности на этих языках говорят миллиарды человек.
Разработчики считают, что новая функция поможет людям из разных стран знакомиться, общаться, практиковаться в разговорах на иностранных языках и получать новую информацию, не встречая препятствий в виде языкового барьера.
«ВКонтакте» не использует сторонние инструменты для перевода, а сам перевод происходит по желанию пользователя. Текст в социальной сети можно не только перевести парой нажатий на нужные пункты меню, но и прослушивать — это поможет понять, как будет звучать послание на другом языке.
Важной особенностью технологии является использование нейросети, обученной на данных из открытых источников, которая способна определять исходный язык и учитывать особенности речи пользователя в зависимости от его региона происхождения, интересов и даже сферы деятельности. В частности, система различает сленговые выражения, а также способна переводить как художественные тексты, так и материалы, написанные официально-деловым стилем.
Компания не впервые внедряет языковые сервисы. Не так давно «ВКонтакте» запустила возможность автоматического перевода публикаций в сообществах с русского на английский язык. Предполагается, что это поможет жителям других стран познакомиться с уникальными русскоязычными материалами, недоступными в других социальных сетях по разным причинам, — авторы контента могут рассказать о себе широкой англоговорящей аудитории